Mahaajanah?VIII: How scribes recognise and describe them: Satya and Truth

Published by
Archive Manager
Satya emanates from our relationship/bonding with the supreme (param-Akshar). Bonding is liberation. Bondage is the botheration. Satya is not the same as truth as, as in search of roots, one looks up (directed towards subtle) another looks down (directed towards gross)

Those who know the nature of the relationship between language and consciousness will not be surprised to know that the depth and source of ‘truth’ in Latin-root languages (e.g. English) appears to be sourcing its power and nourishing its sustenance from Vriksha-Dharma (tree-like) at best, not beyond because the etymological origin of the word ‘Truth’ is from the tree, with specific reference to its roots going deep in the ground, making the tree stable, sustainable, and trustworthy. This is the Bhaav (sense) taken to identify and define truth in those languages.
However, it is surely debatable whether the kind of culture and lifestyle that get architected through the products invented, manufactured and thrust into the world’s markets by a majority of the users of those languages is vriksha-dharma, in the sense of stability, sustainability and trustworthiness.
Most of the users of those languages are compulsively driven by a cultural architecture that is forcing us into a compulsive lifestyle, which in turn is resulting in the denudation of the earth, not just by the cutting of trees alone, but also by distancing us from the ways in which we can live our life in proximity to nature.
This all is happening in front of the eyes of all the world leaders (Mahaajanah) yet, we/they are watching/leading it helplessly. When leaders feel helpless, the volume of help becomes very less. How else will we/they explain the current situation and status of the planet earth? Despite the involvement of so many Mahaajanah (think tanks, international intellectual forums and United Nations’ various organs) in the making of policies for a greener planet, the situation of global warming is not heart-warming.
Why is this discrepancy there? It is there because, for our word, mind and deed to become one, language should be attributive. It should not have static meanings. Else, there will be no space for the mind to move forward and hence, deeds will stay unaccomplished. Because in essence, mind, word and deed are one. When one’s intellect is cleaned through the Yogic system, one can see all three as one. When these are separated in a straitjacketed manner, then space/openness suffers. Where there is no openness, there can’t be moved. It may sound bizarre to the ones who have no interest in tattva-gyaan (tat-tva means thou are that) but, the reality is that the solution begins with word/language/ Bhaashaa and ends in Akshar( eternal).
In the Indic spiritual tradition, the tree is also famously used as a simile and a metaphor to show the world’s limitation and not the limitations of human consciousness. That’s why it begins by saying that the roots of the world-tree are up. Roots are up meant the world is not all that it appears to be; it is much more. There lies the difference between truth and Satya or material and spiritual approach
In the Indic spiritual tradition, the tree is also famously used as a simile and a metaphor to show the world’s limitation and not the limitations of human consciousness. That’s why it begins by saying that the roots of the world-tree are up. Roots are up meant the world is not all that it appears to be; it is much more. There lies the difference between truth and Satya or material and spiritual approach.
The language of Mahaajanah (attained ones) is mostly indicative, symbolic and indirect. And to receive it, our level of dialogue should go up to the consciousness of Mahaajaanh (realised ones).
In Sanskrit, words (themselves) become guides to lead the seeker (Mahaajanah) to Akshar (non-perishable-syllable). And that who/which is non-perishable is Satya. Here no outside support is needed to attain to Satya. That’s where Devanagari letters (varnas) are different- their relationship with the human body is very systematic (Taantrik).
If despite feeling the reality intuitively and evidently knowing the identity of the language best suited to let the consciousness experience its highest potential in the human frame, the Mahaajanah (the leaders of the world across professions) stay adamant about letting their consciousness travel ‘through the Pashchaat- Bhaashaayen (later- languages), then who should be blamed for our individual as well as collective destiny?
So long as at least a critical mass on planet earth doesn’t rise above the run of the mill thinking patterns of considering purv and pashchim as east and west alone and not as orderly points in consciousness, it will not be possible for humanity to experience its full potential.
Evidently, when every individual finds their real (spiritual) coordinates without a single exception, then alone satya (swarup/real-identity) of chittaa (consciousness) becomes Aanandam (bliss).
(The writer is the propounder of Sahaj Smriti Yog System of Self Realisation and founder of Darpan Foundation and Darpan Ashram)

 

Share
Leave a Comment