Musing over Indian English: Hard Going or Plain Sailing? – Part II
Thursday, August 11, 2022
  • Circulation
  • Advertise
  • About Us
  • Contact Us
Organiser
  • ‌
  • Bharat
  • World
  • Editorial
  • Analysis
  • Opinion
  • Defence
  • Sports
  • Business
  • More
    • RSS in News
    • Special Report
    • Culture
    • Sci & Tech
    • Entertainment
    • Education
    • Books
    • Interviews
    • Travel
    • Health
    • Obituary
SUBSCRIBE
No Result
View All Result
Organiser
  • ‌
  • Bharat
  • World
  • Editorial
  • Analysis
  • Opinion
  • Defence
  • Sports
  • Business
  • More
    • RSS in News
    • Special Report
    • Culture
    • Sci & Tech
    • Entertainment
    • Education
    • Books
    • Interviews
    • Travel
    • Health
    • Obituary
No Result
View All Result
Organiser
No Result
View All Result
  • Home
  • Bharat
  • World
  • Editorial
  • Opinion
  • Analysis
  • Culture
  • Defence
  • RSS in News
  • Subscribe
Home General

Musing over Indian English: Hard Going or Plain Sailing? – Part II

Archive Manager by WEB DESK
Nov 6, 2013, 12:00 am IST
in General
Jeay Sindh Freedom Movement chairman Sohail Abro

Jeay Sindh Freedom Movement chairman Sohail Abro

Share on FacebookShare on TwitterTelegramEmail

AS discussed in the last part, English is used for many purposes and its ascendancy is increasing. Today, we will try to deal with the question, ‘what kind of English we are using and how far it is intelligible/acceptable?’
Before dealing with the question we must understand that India is a land of great diversity. Kerala is as different from Tamil Nadu as France is from Britain. Yet, we move on, in part thanks to Hindi and English, precisely Hinglish. Over the last few centuries, English has acquired a unique flavour of its own. We often find that any good English dictionary is inadequate or incorrect when dealing with certain words or phrases that have changed in the Indian context e.g. badshah, jawan, utsav, sangam, etc.  In such context, people like to call it ‘Indian English’; sometimes proudly and sometimes sarcastically. The impact of India’s indigenous languages can be seen on Indian English. There are number of words from Hindi, Sanskrit and other Indian languages used in Indian English. 
Indian English is a catch-all phrase for the usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people and their indigenous languages. However, it suffers from some grammatical errors. Some view all the colloquial usages and the errors together as Indian English. But it is not considered ‘correct’ by government institutions. However, it is observed that the grammar of second foreign language is influenced by the mother tongue. So the need is to make Indian English more intelligible to the world at large.
Indian English needs to rectify on various levels. The wrong use of tenses and precisely progressive tense in stative verbs e.g. ‘I am liking it very much’, instead of ‘I like it very much’ being used by the Indian speakers. The wrong use in noun number and determiners e.g. ‘she performs many charities’, instead of ‘she gives away a lot in charity’ is practiced. The incorrect tag questions e.g. ‘they did it, no? / He is here, isn’t it? / She closed the door, did she?’, instead of ‘they did it, didn’t they? / He is here, isn’t he? / She closed the door, didn’t she?’ is popular or incorrectly used.
You may find that the use of typical rhyming double-words e.g. let’s go out for some ice-cream-vice-cream. Instead of, let us go out for some ice-cream (ice-cream and stuff). Overuse of adverbs such as ‘actually/ obviously/generally/seriously’ etc is used e.g.  ‘Seriously, she is a good person’, instead of ‘she is a good person’. We tent to use the words but or only as intensifiers e.g. ‘I was just joking but.’ or ‘It was she only who baked this cake.’ Use of the word ‘ki’ (from Hindi) to mean, loosely, that, as an example in ‘What I mean is ki we should adopt this plan instead’ is used repeatedly.
Though many may perceive the accent, terminology, and conversational style as ‘funny’, in reality it is just different English that cannot simply be equated with either American or British English. Indians are familiar with both types of English, but Indian English has acquired its own character in a country which is a melting pot of various cultures, people, and traditions. It is observed that the words for animals, plants and trees, geographical names etc are used in English from indigenous languages.  The process of nativisation of English is owing to the impact of local languages as well as to the cultural environment and communicative needs.  But, this maybe viewed positively as it safeguards social, cultural and religious identities of the people.
Language is a means of communicating thoughts and so long as it is able to perform this prime function, it stands vindicated, whatever the purists may say. But still we must try to build your own Indian English Dictionary to enjoy the equal status with British and American English.
Please do post your views on ‘what do you think about Indian English/ Indlish?’

Download Organiser App
ShareTweetSendShareSend
Previous News

Tribute to Manna Dey

Next News

RN Venkatraman passes away

Related News

India highlights the importance of Africa to the International Community in UN

India highlights the importance of Africa to the International Community in UN

Shinzo Abe assassination: Opposition parties probe into Church’s involvement in Japanese politics

Shinzo Abe assassination: Opposition parties probe into Church’s involvement in Japanese politics

Veer Savarkar and Tricolour Flag: Allegations and Reality

Veer Savarkar and Tricolour Flag: Allegations and Reality

Islamic Jihad Not Hamas the Most Prominent Threat to Israel from Gaza

Islamic Jihad Not Hamas the Most Prominent Threat to Israel from Gaza

SC grants bail to Varavara Rao accused in the Bhima Koregaon violence case

SC grants bail to Varavara Rao accused in the Bhima Koregaon violence case

As Bihar prepares for new Govt, old meme of Nitish Kumar and Lalu Yadav goes viral

As Bihar prepares for new Govt, old meme of Nitish Kumar and Lalu Yadav goes viral

Comments

The comments posted here/below/in the given space are not on behalf of Organiser. The person posting the comment will be in sole ownership of its responsibility. According to the central government's IT rules, obscene or offensive statement made against a person, religion, community or nation is a punishable offense, and legal action would be taken against people who indulge in such activities.

Latest News

India highlights the importance of Africa to the International Community in UN

India highlights the importance of Africa to the International Community in UN

Shinzo Abe assassination: Opposition parties probe into Church’s involvement in Japanese politics

Shinzo Abe assassination: Opposition parties probe into Church’s involvement in Japanese politics

Veer Savarkar and Tricolour Flag: Allegations and Reality

Veer Savarkar and Tricolour Flag: Allegations and Reality

Islamic Jihad Not Hamas the Most Prominent Threat to Israel from Gaza

Islamic Jihad Not Hamas the Most Prominent Threat to Israel from Gaza

SC grants bail to Varavara Rao accused in the Bhima Koregaon violence case

SC grants bail to Varavara Rao accused in the Bhima Koregaon violence case

As Bihar prepares for new Govt, old meme of Nitish Kumar and Lalu Yadav goes viral

As Bihar prepares for new Govt, old meme of Nitish Kumar and Lalu Yadav goes viral

Journalists condemn arrest of Pakistani news channel head, call for nationwide protest

Journalists condemn arrest of Pakistani news channel head, call for nationwide protest

Evolution Of Tiranga

Evolution Of Tiranga

“If I’ve hurt anyone, I regret it,” says Aamir Khan as #BoycottLaalSinghChaddha trends relentlessly on social media

“If I’ve hurt anyone, I regret it,” says Aamir Khan as #BoycottLaalSinghChaddha trends relentlessly on social media

Anil Vij compares Nitish Kumar to “migratory bird”, says it’s his nature to jump from one branch to another

Anil Vij compares Nitish Kumar to “migratory bird”, says it’s his nature to jump from one branch to another

  • Privacy
  • Terms
  • Cookie Policy
  • Refund and Cancellation
  • Delivery and Shipping Policy

© Bharat Prakashan (Delhi) Limited.
Tech-enabled by Ananthapuri Technologies

No Result
View All Result
  • Home
  • Bharat
  • World
  • Editorial
  • Analysis
  • Opinion
  • Defence
  • Culture
  • Sports
  • Business
  • RSS in News
  • Special Report
  • Sci & Tech
  • Entertainment
  • Education
  • Books
  • Interviews
  • Travel
  • Health
  • Obituary
  • Subscribe
  • Advertise
  • Circulation
  • About Us
  • Contact Us
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
  • Terms of Use
  • Refund and Cancellation

© Bharat Prakashan (Delhi) Limited.
Tech-enabled by Ananthapuri Technologies